– Логично, – улыбнулся Леру, – но вы не учли другого обстоятельства. Возможно, я не просто убийца, а хитрый убийца. В таком случае я выбросил бы свой старый окурок намеренно, чтобы вы нашли его и пришли к подобному умозаключению. Ведь я точно знал, что вы опытный эксперт и вполне мог разыграть с вами подобный номер.

– Любопытно, – заметил Дронго, – я пытаюсь доказать, что вы не виновны, а вы пытаетесь убедить меня в обратном.

– Вы не тот человек, с которым можно играть, – объяснил французский консул, – вы все равно бы мне сказали об этом.

– Возможно, – согласился Дронго, – но в таком случае мне интересно, кто мог совершить это убийство. Берндт Хаузер полагает, что этого не мог сделать никто из мужчин.

– В таком случае Фатоса убила женщина. Мне это кажется вполне логичным.

– Почему?

– Женщины более мстительны и более злопамятны. Если Фатос каким-то образом узнал чужую тайну, то вполне вероятно, что его могла убить женщина.

– Тогда это могла быть любая из находившихся на острове женщин, не считая Джерри. Она осталась сидеть со мной, пока вы курили перед домом, и никуда не выходила.

– У них были хорошие отношения, – вспомнил Леру, – она не стала бы убивать своего рулевого. К тому же вы говорите, что она не выходила из гостиной.

– После ужина не выходила, – подтвердил Дронго.

– Что вы хотите этим сказать?

– Я видел много покойников, мистер Леру, и знаю, что кровь из раны не может сразу покрыться пленкой. Мне кажется, что Фатоса убили задолго до того, как его обнаружила Плема Порубович. Вы помните, кто задержался к ужину?

– Джерри, – прошептал Леру.

– Вот именно. Она вполне могла успеть нанести удар и вернуться в дом. Но предположим, что мы ошибаемся. В таком случае это могла быть и Джессика, которая ушла к себе в апартаменты. Оттуда она вышла через лестницу, ведущую на кухню. На кухне в это время не было Илены. Джессика вышла из дома, успела убить Фатоса и вернуться домой.

– Согласен. Но в таком случае Илена тоже могла выйти из дома и остаться незамеченной. Она почти все время была на кухне.

– Мы можем подозревать любую женщину, – сказал Дронго. – Туда могла пройти и Плема Порубович, и Инес Столлер. Но я хочу расспросить вас про дочь Джерри, Клэр. Она ведь дочь Джерри от первого брака? Они давно развелись с отцом девочки?

– Давно. Девочка училась в закрытом швейцарском колледже. Она лишь недавно его закончила и начала встречаться с Джерри. Клэр росла замкнутой, несколько нелюдимой, и Джерри решила, что будет лучше, если девочка проведет с ней несколько месяцев.

– Боюсь, что подобное воспитание не пошло на пользу девочке, – сказал Дронго. – Джерри слишком смело и откровенно пользуется своей свободой, а девочка попала под ее влияние.

– И не только девочка. Джессика тоже под ее сильным влиянием. Рядом с Джерри любая женщина чувствует себя немного неполноценной. Вы обратили внимание, как разделась девочка рядом с вами. Еще месяц назад ее нельзя было заставить сделать это даже под страхом смертной казни. А сейчас она обнажает грудь, как и мать, делая это с вызовом.

– У нее могут развиться комплексы, – нахмурился Дронго. – Странно, что Джерри этого не понимает. Я считал ее достаточно разумной женщиной.

– Она думает, что таким образом помогает дочери преодолеть комплексы. Возможно, она права. Я слышал, что самый действенный способ научить человека плавать – бросить его в воду. Похоже, что Джерри действует таким же образом, чтобы заставить дочь быть более смелой и раскованной.

– У каждого человека свои особенности, – возразил Дронго. – Я все время хочу у вас спросить: кто Джерри по гороскопу?

– Вы в это верите? – улыбнулся Леру. – Кажется, в середине апреля.

– Она Овен, – вздохнул Дронго, – я так и думал. А когда родилась Клэр?

– Не знаю. По-моему, летом. Но точно не помню.

– Эксперименты Джерри могут плохо кончиться. У девочки могут появиться неврозы. В таком возрасте это игра с огнем. А если ей не понравится, как мужчины относятся к матери? Или она начнет мстить другим женщинам?

– Надеюсь, до этого не дойдет.

Леру смял уже потухшую сигарету и достал вторую.

– Вы много курите, – заметил Дронго.

– Когда речь идет о Джерри, я начинаю нервничать, – признался французский дипломат. – Она мне нравится. И уже достаточно давно. Но с моими доходами и при моем образе жизни обеспечить ей должный уровень я не смогу. Ей нужен такой муж, как Томас Хаузер, но только с другим характером. Он слишком холоден для нее. И слишком спокоен. Ей нужен совсем другой мужчина.

– Несколько часов назад, рассказывая об отношениях Томаса и Джерри, вы говорили совсем другое, – напомнил Дронго, – в ваших устах это была романтическая история.

– А вы хотите, чтобы я рассказывал об их истинных отношениях любому гостю? Вы же сами все видели. Они сильные люди, наверно, любят друг друга. Но у них сложные отношения. И лучше об этом не говорить.

– Боюсь, что Джерри недолго пробудет женой Томаса Хаузера, – вставил Дронго. – Но самое страшное, что сегодня ночью был убит их рулевой.

– Вы кого-то конкретно подозреваете?

– Пока нет. У меня нет оснований подозревать кого-либо из гостей, но я точно знаю, что убийца – один из нас. Во-первых, этот подброшенный окурок. Во-вторых, чашка лорда Столлера. Два события подряд не бывают случайными.

– Но почему?

– Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо понять, что общего между лордом Столлером и албанским беженцем Фатосом. Боюсь, что пока их объединяет только одно.

– Что именно?

– Их отношение к Джерри. Я заметил, какими глазами смотрел Фатос на свою хозяйку. И видел, как к ней относится лорд Столлер. Получается, что она единственное связующее звено между двумя событиями, происшедшими сегодня на острове.

– Только не говорите, что вы подозреваете Джерри, – вздохнул Морис Леру, – для меня она всегда...

Он не договорил. В гостиную вошли Джерри и ее дочь. Клэр, кивнув гостям, сразу направилась к лестнице. Джерри прошла к столу и взяла бутылку минеральной воды. Плеснула себе в стакан.

– Джерри, – быстро произнес французский консул, – я бы не стал пить из открытой бутылки.

– Ты же видел, какой у меня храбрый муж. Почему я не должна быть такой же смелой?

Она подняла стакан и, глядя Морису Леру в глаза, медленно выпила воду. Затем поставила стакан на стол и вытерла рот тыльной стороной ладони.

– Вот и все, – сказала она, улыбнувшись, – ничего ужасного не произошло. На самом деле это, как «русская рулетка», когда у вас в револьвере один патрон и вы крутите барабан, рассчитывая на удачу, перед тем как приставить дуло к виску и выстрелить. Я видела однажды русский фильм. Там играли в такую игру.

– Это не игра, Джерри, – возразил Морис Леру, – ты, очевидно, не до конца отдаешь себе отчет в том, что происходит. Убили Фатоса, пытались убить лорда Столлера. Мистер Дронго считает, что оба этих события так или иначе связаны друг с другом.

– Каким образом? – усмехнулась Джерри. – Или вы полагаете, что сэр Александр Столлер мог дружить с нашим рулевым? Они виделись, наверно, лишь несколько раз в жизни.

– Но они оба были рядом с вами, Джерри, – мягко вставил Леру.

– Ах, вот в чем дело, – расхохоталась Джерри. – Бедняга Морис, эта оригинальная мысль не могла прийти вам в голову. У вас наверняка был советчик, и он сейчас сидит рядом с вами. Мистер Дронго, неужели вы полагаете, что пэр Англии и албанский беженец могли быть соперниками? Может, вы считаете, что они пытались убить друг друга из-за меня?

– Нет, – улыбнулся Дронго, – я так не считаю. Но мистер Леру прав. Единственное, что связывало лорда Столлера и вашего рулевого – ваша семья, Джерри. Вы и ваша семья.

– Один из них наш гость, другой – слуга. Все, кто сегодня на нашем острове, так или иначе связаны с нашей семьей, мистер Дронго. Кроме вас.

В гостиную вернулись братья Хаузеры. Каждый раз, когда они появлялись вдвоем, Дронго казалось, что это одно и то же изображение, спроецированное на два экрана. Томас Хаузер прошел к столику и, посмотрев на гостей, взял закрытую бутылку виски. Открыв ее, он щедро плеснул себе виски в стакан. Поискал глазами лед, но ведерко со льдом было пусто. Томас нахмурился и, отойдя от столика, громко крикнул: